Сделала себе подарок - книжку. Давно собиралась почитать, а в пятницу на грамматике как раз переводили отрывок текста из "Портрета Дориана Грея", и вот, сегодня в "Литексе" открыла книжку на первой попавшейся странице и... Наткнулась именно на тот самый отрывок, который мы переводили :] Не иначе, книжка сама захотела стать моей. Теперь читаю по главам параллельно английскую и русскую версию. Чтение идет еще медленнее, чем сказки братьев Гримм. Но тут история интереснее.
Узнала новый и очень интересный глагол "to murmur", в первой главе он повторялся несколько раз и основательно зацепил он меня. [я бы такое перевела не иначе, чем "промурлыкал"].